La '''letra ñ''', originaria y característica de la lengua castellan —de castellana —de la que es la 15ª letra— letra— proviene de la escritura medieval del dígrafo ''nn'' y su posterior reemplazo por la actual ''ñ''. La doble n, como la ñ actual, tiene lo que los lingüistas denominan un [http://es.wikipedia.org/wiki/Nasal_palatal sonido palatal nasal]: el generado cuando el aire escapa a través de la nariz con la parte media o trasera de la lengua apoyada en el paladar. En el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) se representa por ɲ.
==Historia==
En los manuscritos medievales era costumbre agilizar la escritura reemplazando una letra seguida de n por esa letra escrita con un breve trazo curvo encima, signo diacrítico cuyo nombre correcto es ''tilde'', no ''vírgula'' como erróneamente consignan muchos textos. Así, por ejemplo, se escribía ''quiẽ'' en vez de ''quien'', y ''Yañez'' en vez de ''Yannez'', aunque a veces la línea era recta y no siempre horizontal. Antonio de Nebrija, en la primera gramática de la lengua castellana, no la considera una letra sino sólo una abreviatura de la ''nn'' (véase la página 9 de la versión digital en [http://www.filos.unam.mx/LICENCIATURA/Pagina_FyF_2004/introduccion/Gramatica_Nebrija.pdf]). Como el dígrafo ''nn'' representaba había evolucionado como un sonido diferente al de las restantes consonantes, en algún momento del siglo XVII o XVIII la Real Academia de la Lengua Española incorporó al alfabeto castellano la ''ñ'' como nueva letra, en reemplazo de la representativa del fonema ''nn'', así como en otras fechas reemplazó ''ss'' por ''s'', ''ç'' por ''z'' y formalizó las reglas de colocación de tildes.
==Escritura electrónica de la ñ==
Cambios - ECyT-ar

Cambios

Letra ñ

301 bytes añadidos, 11:18 21 ene 2014
Nebrija