Diferencia entre revisiones de «ISBN 9789507541636»

La enciclopedia de ciencias y tecnologías en Argentina

(INICIAL)
(Eliminacion de anotaciones semánticas)
 
(No se muestran 16 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
Beauvoir, José María; ''Aborígenes de la Patagonia: Los onas: tradiciones costumbres y lengua''; Ediciones Continente; Buenos Aires; 2005; [[:ISBN 9789507541636]]<includeonly>{{ #set_internal: Libro identificación|IL=ISBN 9789507541636 }}</includeonly><noinclude>
+
Beauvoir, José María; ''Aborígenes de la Patagonia: Los onas: tradiciones costumbres y lengua''; Ediciones Continente; Ciudad de Buenos Aires; 2005; ISBN 9789507541636 (Beauvoir APO)<noinclude>
  
{{#set_internal: Libro identificación
+
 
|Responsable=Beauvoir, José María
+
==Contenido==
|Titulo=''Aborígenes de la Patagonia: Los onas: tradiciones costumbres y lengua
 
|Editorial=Ediciones Continente
 
|Lugar_Edicion=Buenos Aires
 
|Año_Edicion=2005
 
|IL=ISBN 9789507541636
 
}}
 
  
  
 
==Índice==
 
==Índice==
[[Archivo:Beauvoir APO|220px|right]]
+
[[Archivo:Beauvoir APO tapa.jpg|220px|right]]
 +
* Índice. 5&#8209;7.
 +
* Estudio preliminar: un acercamiento profundo al mundo de los selk'nam, por Luisa Vetri. 9&#8209;25.
 +
** El Padre Beauvoir. 10&#8209;14.
 +
** Beauvoir en la Patagonia. 14&#8209;16.
 +
** La Isla Dawson. 16&#8209;18.
 +
** Misión de La Candelaria. 18&#8209;22.
 +
** Contribuciones salesianas. 22&#8209;24.
 +
** Bibliografía. 24&#8209;25.
 +
* Los shelknam. Indígenas de la Tierra del Fuego. Sus tradiciones, costumbres y lengua. Prólogo y dedicatoria, por José María Beauvoir. 27&#8209;35.
 +
* Gramatiquilla shelknam o sea, algunas reglas para leer la lengua shelknam. 37&#8209;49.
 +
** Pronunciación. 37&#8209;40.
 +
** Diptongos y triptongos. 40&#8209;41.
 +
** Acento prosódico. 41&#8209;42.
 +
** Partes del discurso. 42.
 +
** Nombre (sustantivos). 42&#8209;43.
 +
** Pronombres. 43&#8209;44.
 +
** Verbos. 44&#8209;45.
 +
** Voces verbales. Participios. 45&#8209;46.
 +
** Adverbios. 46.
 +
** Preposiciones. 46&#8209;47.
 +
** Conjunciones. 47.
 +
** Interjecciones. 48.
 +
** Sintaxis. 48&#8209;49.
 +
* Primera parte: Tierra del Fuego, nociones étnicas. 51&#8209;61.
 +
** Posición, descubrimiento, sus nombres, indígenas fueguinos, sus posiciones, idiomas. 51&#8209;53.
 +
** Breve prospecto comparativo de los tres idiomas fueguinos. 53&#8209;54.
 +
** Oración dominical. 54.
 +
** Salutación angelical. 56.
 +
** Frasario shelknam. 56&#8209;61.
 +
* Segunda parte: Diccionario. 63&#8209;73.
 +
** El deseo de dirimir... 63&#8209;64.
 +
** Apéndice 1&ordm; a la segunda parte: significado de algunos nombres propios personales. 64&#8209;66.
 +
** Apéndice 2&ordm; a la segunda parte: haus u onas del sur. 66&#8209;68.
 +
** Algunas voces de los haus. 68&#8209;73.
 +
* Tercera parte: Pruebas de que los indígenes fueguinos onas son descendientes de los indígenas patagones tehuelches. 75&#8209;81.
 +
** Introducción. 75&#8209;77.
 +
** Derivación del nombre shelknam. 77.
 +
** Prospecto comparativos de los idiomas ona y tehuelche y dos corolarios (diccionario castellano-ona-tehuelche). 78&#8209;81.
 +
* Apéndice: vocabulario o catálogo de algunas voces de la lengua tehuelche. 83&#8209;112.
 +
** Diccionario tehuelche-castellano. 83&#8209;108.
 +
** Consideraciones sobre la numeración fueguina shelknam y tehuelche patagón. 108&#8209;110.
 +
** Frases tehuelches y castellanas. 111&#8209;112.
 +
* Cuarta parte: Apuntes etnológicos, o sea, breves nociones de los usos y costumbres de los fueguinos onas. 113&#8209;152.
 +
** Capítulo I. 113&#8209;122.
 +
*** Tradiciones. 113&#8209;114.
 +
*** Derivación del nombre ona. 114.
 +
*** Kuanip (héroe de los onas). 115.
 +
*** Kayen, u hogar de los onas. 115.
 +
*** Ocupaciones y trabajos. 115&#8209;116.
 +
*** Armas. 116&#8209;118.
 +
*** Juego. 118.
 +
*** Caza y pesca. 118&#8209;120.
 +
*** Géneros de alimentos. 120&#8209;121.
 +
*** Vestidos. 121.
 +
*** Adornos. 121&#8209;122.
 +
** Capítulo II. 122&#8209;125.
 +
*** Klok'then metempsícosis. 122&#8209;123.
 +
*** Dominio de las mujeres. 123.
 +
*** Metempsícosis. 123.
 +
*** Matrimonio. 123&#8209;124.
 +
*** Nacimiento. Primeros cuidados. 124&#8209;125.
 +
*** Nombre (del niño). 125.
 +
** Capítulo III. 125&#8209;128.
 +
*** Modo extraño y ridículo de curar enfermos. 125&#8209;126.
 +
*** Kootchen o sofocación. 126.
 +
*** Oficio cruelmente piadoso. 126.
 +
*** Primera sepultura cristiana entre los onas. 127.
 +
*** Sepultura. 127&#8209;128.
 +
*** Unas preguntas. 128.
 +
** Capítulo IV. 128&#8209;135.
 +
*** Antropofagismo. 128&#8209;129.
 +
*** Anécdota. 129&#8209;132.
 +
** Capítulo V. 135&#8209;138.
 +
*** Viajeros ilustres que visitaron la Tierra del Fuego. 132&#8209;135.
 +
** Capítulo VI. 135&#8209;138.
 +
*** Misiones en Tierra del Fuego. 135&#8209;136.
 +
***# Misión salesiana en la Isla de Dawson (archipiélago). 136&#8209;137.
 +
***# Misión salesiana en Río Grande. 137&#8209;138.
 +
** Capítulo VII. 138&#8209;143.
 +
*** Religión de los onas. 138&#8209;141.
 +
*** Jehowá. 142&#8209;143.
 +
** Capítulo VIII. 143&#8209;152.
 +
*** Nomenclatura topográfica fueguina (viaje de circunvalación en torno a la Tierra del Fuego). 143&#8209;152.
 +
 
 +
==Sobre el autor==
 +
 
 +
 
 +
==El libro en la editorial==
 +
* [http://www.edicontinente.com.ar/Aborigenes_de_la_Patagonia.htm Aborígenes de la Patagonia: Los onas: tradiciones costumbres y lengua] en Ediciones Continente.
 +
 
 +
==Transclusión==
 +
El texto que se lee cuando se [[transclusión|transcluye]] esta página es:
 +
 
 +
: {{:Beauvoir APO}}
  
==Citas==
+
<br>
{{ Citas de IL|ISBN 9789507541636 }}
+
----
  
  

Revisión actual del 18:31 29 jul 2016

Beauvoir, José María; Aborígenes de la Patagonia: Los onas: tradiciones costumbres y lengua; Ediciones Continente; Ciudad de Buenos Aires; 2005; ISBN 9789507541636 (Beauvoir APO)


Contenido

Índice

Beauvoir APO tapa.jpg
  • Índice. 5‑7.
  • Estudio preliminar: un acercamiento profundo al mundo de los selk'nam, por Luisa Vetri. 9‑25.
    • El Padre Beauvoir. 10‑14.
    • Beauvoir en la Patagonia. 14‑16.
    • La Isla Dawson. 16‑18.
    • Misión de La Candelaria. 18‑22.
    • Contribuciones salesianas. 22‑24.
    • Bibliografía. 24‑25.
  • Los shelknam. Indígenas de la Tierra del Fuego. Sus tradiciones, costumbres y lengua. Prólogo y dedicatoria, por José María Beauvoir. 27‑35.
  • Gramatiquilla shelknam o sea, algunas reglas para leer la lengua shelknam. 37‑49.
    • Pronunciación. 37‑40.
    • Diptongos y triptongos. 40‑41.
    • Acento prosódico. 41‑42.
    • Partes del discurso. 42.
    • Nombre (sustantivos). 42‑43.
    • Pronombres. 43‑44.
    • Verbos. 44‑45.
    • Voces verbales. Participios. 45‑46.
    • Adverbios. 46.
    • Preposiciones. 46‑47.
    • Conjunciones. 47.
    • Interjecciones. 48.
    • Sintaxis. 48‑49.
  • Primera parte: Tierra del Fuego, nociones étnicas. 51‑61.
    • Posición, descubrimiento, sus nombres, indígenas fueguinos, sus posiciones, idiomas. 51‑53.
    • Breve prospecto comparativo de los tres idiomas fueguinos. 53‑54.
    • Oración dominical. 54.
    • Salutación angelical. 56.
    • Frasario shelknam. 56‑61.
  • Segunda parte: Diccionario. 63‑73.
    • El deseo de dirimir... 63‑64.
    • Apéndice 1º a la segunda parte: significado de algunos nombres propios personales. 64‑66.
    • Apéndice 2º a la segunda parte: haus u onas del sur. 66‑68.
    • Algunas voces de los haus. 68‑73.
  • Tercera parte: Pruebas de que los indígenes fueguinos onas son descendientes de los indígenas patagones tehuelches. 75‑81.
    • Introducción. 75‑77.
    • Derivación del nombre shelknam. 77.
    • Prospecto comparativos de los idiomas ona y tehuelche y dos corolarios (diccionario castellano-ona-tehuelche). 78‑81.
  • Apéndice: vocabulario o catálogo de algunas voces de la lengua tehuelche. 83‑112.
    • Diccionario tehuelche-castellano. 83‑108.
    • Consideraciones sobre la numeración fueguina shelknam y tehuelche patagón. 108‑110.
    • Frases tehuelches y castellanas. 111‑112.
  • Cuarta parte: Apuntes etnológicos, o sea, breves nociones de los usos y costumbres de los fueguinos onas. 113‑152.
    • Capítulo I. 113‑122.
      • Tradiciones. 113‑114.
      • Derivación del nombre ona. 114.
      • Kuanip (héroe de los onas). 115.
      • Kayen, u hogar de los onas. 115.
      • Ocupaciones y trabajos. 115‑116.
      • Armas. 116‑118.
      • Juego. 118.
      • Caza y pesca. 118‑120.
      • Géneros de alimentos. 120‑121.
      • Vestidos. 121.
      • Adornos. 121‑122.
    • Capítulo II. 122‑125.
      • Klok'then metempsícosis. 122‑123.
      • Dominio de las mujeres. 123.
      • Metempsícosis. 123.
      • Matrimonio. 123‑124.
      • Nacimiento. Primeros cuidados. 124‑125.
      • Nombre (del niño). 125.
    • Capítulo III. 125‑128.
      • Modo extraño y ridículo de curar enfermos. 125‑126.
      • Kootchen o sofocación. 126.
      • Oficio cruelmente piadoso. 126.
      • Primera sepultura cristiana entre los onas. 127.
      • Sepultura. 127‑128.
      • Unas preguntas. 128.
    • Capítulo IV. 128‑135.
      • Antropofagismo. 128‑129.
      • Anécdota. 129‑132.
    • Capítulo V. 135‑138.
      • Viajeros ilustres que visitaron la Tierra del Fuego. 132‑135.
    • Capítulo VI. 135‑138.
      • Misiones en Tierra del Fuego. 135‑136.
        1. Misión salesiana en la Isla de Dawson (archipiélago). 136‑137.
        2. Misión salesiana en Río Grande. 137‑138.
    • Capítulo VII. 138‑143.
      • Religión de los onas. 138‑141.
      • Jehowá. 142‑143.
    • Capítulo VIII. 143‑152.
      • Nomenclatura topográfica fueguina (viaje de circunvalación en torno a la Tierra del Fuego). 143‑152.

Sobre el autor

El libro en la editorial

Transclusión

El texto que se lee cuando se transcluye esta página es:

Beauvoir, José María; Aborígenes de la Patagonia: Los onas: tradiciones costumbres y lengua; Ediciones Continente; Ciudad de Buenos Aires; 2005; ISBN 9789507541636 (Beauvoir APO)